photo Miguel Gallego, Airbus Space & Defence
aeolus sur le pèse-satellite de Intespace
aeolus on Intespace satellite scale
Deux jours de pesée, de mesure de la position du centre de gravité et de mesure des inerties de aeolus. Ces données sont importantes pour deux raisons. D’abord le lanceur en a besoin pour ajuster sa commande de trajectoire. Ensuite, le contrôle d’attitude et d’orbite de aeolus en a besoin pour maintenir la meilleure stabilité possible et diminuer la consommation en énergie et en fuel ainsi que le nombre de manœuvres. aeolus n’est pas tout à fait en configuration de vol. Les générateurs solaires sont chez leur fabricant pour la préparation au vol et les réservoirs sont vides. La masse, la position du centre de gravité et les inerties de vol seront dérivées par calcul, avec une précision amplement suffisante. Dans cette configuration, aeolus pèse 1016.742 Kg.
Two days of weighing, of measurement of the location of the center of mass and of measurement of the inertia of aeolus. These data are important for two reasons. First the launcher needs it to adjust its trajectory control. Then, the attitude and orbit control of aeolus needs it to maintain the best possible stability and reduce energy and fuel consumption as well as the number of maneuvers. aeolus is not quite in flight configuration. The solar arrays are with their manufacturer for the flight preparation and the tanks are empty. The mass, the position of the center of gravity and the flight inertia will be derived by calculation, with a better accuracy than really necessary. In this configuration, aeolus weighs 1016.742 Kg.
photo Miguel Gallego, Airbus Space & Defence
aeolus sur le tourniquet de Intespace
aeolus on Intespace rotating machine
Votre commentaire